Vraa och Kold om Jutlandia och historien som innehåller allt: drama, död och kärlek
I den historiska romanen ”Flickan från det stora vita skeppet”, tar Mich Vraa och Jesper Bugge Kold med läsarna på den dramatiska första resan med sjukhusfartyget Jutlandia.
I januari 1951 började det danska sjukhusfartyget Jutlandia sin resa mot kriget i Korea. 70 år senare berättar Mich Vraa och Jesper Bugge Kold historien om sjuksköterskan Molly och hennes resa.
Vad är det med Jutlandia som fick er att tänka: Här finns det innehåll till en roman?
Mich: Jag tycker om att hitta historier som tidigare inte berättats i romanform. Det har jag gjort ett par gånger – men den här gången var det inte jag, utan Jesper, som hittade historien.
Jesper: Ja, och för mig var det att jag visste otroligt lite om Jutlandia. Precis som många andra danskar kände jag bara till historien på en väldigt ytlig nivå. Jutlandia är en stor symbol i Danmarks historia så man kan ju undra varför folk vet så lite om det.
Mich: Och historien har allt som en bra roman ska innehålla. Det är sjuksköterskor och läkare som seglar runt i indiska oceanen – det är som uppgjort för att romantik ska uppstå. Och de är på väg till ett krig, så det finns en helvetesmassa dramatik, död och kärlek.
Hur har ni arbetat med det historiska materialet?
Jesper: Vi har haft tur, eftersom historien inte är alltför gammal så är den någorlunda väldokumenterad. Det finns intervjuer med de som var med ombord. Du kan till och gå in på Youbtube och se klipp på avseglingen.
Mich: Det klippet har jag sett många gånger!
Jesper: Så det finns mycket dokumentation att dyka ner i. Men man ska såklart passa på att inte dyka FÖR långt ner i det, för då bli historien färgad av allt man ser. Och själva historien har ju vi själva hittat på.
Mich: Men det här klippet, när de filmar avseglingen och orkestern står och spelar, och Hammerich och kaptenen står på bryggan och tiotusentals människor vinkar på Langelinjekahen och några har klättrat upp i lyktstolparna –
Jesper: – min mamma exempelvis.
Mich: Stod din mamma där nere?
Jesper: Ja.
Mich: Det visste jag inte!
Jesper: Hon stod på kajen tillsammans med sina föräldrar och sin bror.
Mich: Och sjuksköterskorna som står och vinkar ner till folket, och serpentiner sprängs … Jag har sett den scenen hundra gånger för att jag har skrivit om den avseglingen. Och det kan man verkligen ha behov av, till sådana scener.
Mich: Det överraskade till exempel mig att vid tidpunkten då Jutlandia seglade ut för första gången var det de mest moderna sjukhuset i Danmark och det var bemannat med de absolut bästa läkarna och sjuksköterskorna. Det var prestige att få komma med. Så många ville ha deras namn med i loggböckerna. Det gäller också vår huvudperson, Molly. Hon är verkligen en duktig sjuksköterska.
Jesper: Jag var också överraskad över att man redan på 50-talet riktade blicken så långt bort. Att man förstod att det gick att göra en insats i ett land som ligger så långt bort. Det påminner om ockupationen, när vi själva var det lilla landet som ockuperades. Det är lite som att historien upprepar sig, fast långt borta.
Mich: Det är en bra poäng, i dag kan vi googla Korea och få bilder och fakta på skärmen. Men när Molly, vår huvudperson, får höra att hon ska åka till Korea, tar hon fram sin skolatlas och tittar på denna konstiga lilla halvö bredvid det söndertrasade land som kallas Japan. Sedan mäter hon storleken med fingrarna och konstaterar att Korea må vara ett litet land, men det är vad hon har att gå på. Så hon ger sig iväg utan att riktigt veta vad hon är på väg mot.
Bokens huvudperson, Molly, är en sjuksköterska. Varför är det just henne ni har valt att skapa historien kring?
Jesper: Vi skulle ha befunnit oss på en annan våning i fartyget om vi hade valt att i första hand umgås med läkarna. Med sjuksköterskorna är vi där de vanliga människorna är – och med patienterna.
Mich: Det är sjuksköterskorna som är de som skapar det verkliga dramat. Läkarna opererar, sedan sitter de i salongen och röker en cigarr och dricker whisky – men sjuksköterskan är där när patienten vaknar för att vägleda och trösta.
Jesper: Det är lite av detsamma med flickan Yun, som vi möter i Korea: Hon har också ett unikt perspektiv. Hon är en del av de svagaste i kriget, och hon kan inte kämpa emot – hon är bara där. Hon har inget annat alternativ än att bara försöka hålla sig i liv.
Mich: Och med den här boken förflyttar vi inte enbart läsarna tillbaka till ett krig och ett historiskt ögonblick. Vi bjuder in dem ombord på Jutlandia. In i maskinrummet. In i operationssalen. In i hytterna. Vi visar dig runt på fartyget och berättar om vardagen ombord.
Första gången jag såg filmen Titanic var jag inte i närheten så intresserad av kärlekshistorien som av fartyget och olyckan. I hela mitt liv hade jag hört om det där skeppet och den där olyckan. Och nu fick jag inte bara lov att se – utan jag fick lov följa med ombord. Och det är ungefär samma upplevelse du som läsare får i vår bok när Molly ser Jutlandia: hennes fascination av fartyget.
Om boken:
Flickan från det stora vita skeppet
Den 23 januari 1951 stävar sjukhusskeppet Jutlandia ut från kajen i Köpenhamn. Ombord finns den unga sjuksköterskan Molly Dahl. Med sig i bagaget har Molly erfarenhet från Odense sjukhus där hon på dagen för Danmarks befrielse tog emot döende och svårt skottskadade offer. Men befrielsen från tyskarna har satt sina spår hos Molly.
I Korea har elvaåriga Yun förlorat allt. Napalmen har slukat hennes hem, familj och den by i Nordkorea där hon vuxit upp och Yun bestämmer sig att fly söderut tillsammans med två andra barn, rakt igenom ett brinnande krig.
Både Molly och Yun lägger sina gamla liv bakom sig i hopp om att hitta en bättre tillvaro i Sydkorea. Men det blir en lång och oförutsägbar resa för dem båda. I den sydkoreanska hamnstaden Pusan flätas deras öden samman. Men kan Molly rädda Yun? Och vem ska rädda Molly?
”Flickan från det stora vita skeppet” är en spännande och rörande roman om starka kvinnoöden, krig och kärlek.
Jesper Bugge Kold (f. 1972) är en dansk författare som debuterade 2014. Han har skrivit en rad kritikerrosade, historiska romaner och fick sitt stora genombrott med ”Flickan från det stora vita skeppet.”
Mich Vraa (f. 1954) är en dansk författare, journalist och skönlitterär översättare av bl.a. Ernest Hemingway, Jonathan Franzen och John Williams. Han har utgivit flera prisnominerade romaner och fått en rad litterära priser.